恋愛疾患
Ren'ai Shikkan
Love Disease

Lyrics: Madako
Music: Madako
Vocals: 巡音ルカ (Luka Megurine)
English Translation: Toji (tojisuzaharra [@] hotmail [dot] com)

Japanese Romanized Japanese English

13:00丁度 いつものカフェで待ち合わせ
今日はどこに連れて行ってくれるのかしら
あなたが行く所ならどこまでも付いてくわ
少しだけ二人の距離が近づいた気がした

二人一緒に行った映画館 とても混んでいたのに
隣同士で座れてホントに良かったわ
ストーリーなんてこれっぽっちも覚えてない
だってずっとあなたの横顔ばかり見ていたから

無口で素っ気ない態度もちょっとカワイイな
さぁ、いつものお店で夕食にしましょう
一緒の帰り道 あなたの家の少し手前でバイバイ
そろそろ眠る時間かしら
おやすみなさい

キスをしたり抱き合ったり
そんな恋愛なんて要らないの
あなたの近くに居られるだけでいい
こっちを向いて名前を呼んで
それすらも私のわがままね
そう、だってあなたは未だ
私の顔すら知らないものね

13:00丁度 いつものカフェで待ち合わせ
だけど今日のあなたは一人じゃなかったわ
隣にいるその子は誰? 私の知らない人ね
渦巻いた胸の中 何かが弾けた気がした

はじめて見たわ あんなに楽しそうに
笑うあなたを見て唇かみ締める
激しく妬ける気持ち もう抑えきれない
そろそろ我慢の限界よ
いい加減にしてよね!

キスをしたり抱き合ったり
そんなことは絶対させないわ
あなたの近くに居る あの子が邪魔ね
忘れないで 必要のない女性(ひと1)は
すぐにどこかに消えるでしょう
さあ、これであなたとわたし
遮るものは もうどこにもないわ

あぁ、こんなにもあなたのことを思っているのに
ねぇどうしてまだ振り向いてくれないの
送った手紙やメール 電話も全て無視ね
出てくれるまでコールするわ
何度も何度でも!

何も言わずに消えようなんて
本当にあなた、ひどい人ね
こんなにこんなに あぁ愛してるのに
それならいっそ、終わりにするわ
最後のピリオド打ってあげる
楽にしてあげるからもう動かないで
こっちを向いて名前を呼んで
私の秘密教えてあげるわ
そう、これであなたの中に
永遠に私を刻み込むのよ

Juusanji choudo itsumo no Cafe de machiawase
Kyou wa doko ni tsurete itte kureru no kashira
Anata ga iku toko nara dokomademo tsuiteku wa
Sukoshi dake futari no kyori ga chikazuita kigashita

Futari isshoni itta eigakan totemo kondeita noni
Tonari doushi de suwarete honto ni yokatta wa
Stori nante koreppochi mo oboetenai
Datte zutto anata no yokogao bakari miteita kara

Mukuchi de sokkenai taido mo chotto kawaii na
Saa, itsumo no omise de yuushoku ni shimashou
Issho no kaerimichi anata no ie no sukoshi te mae de baibai
Sorosoro neru jikan kashira
Oyasumi nasai

Kisu wo shitari dakiattari
Sonna ren'ai nante iranai no
Anata no chikaku ni irareru dake de ii
Kocchi wo muite namae wo yonde
Soresura mo watashi no wagamama ne
Sou, datte anata wa ima da
watashi no kao sura shiranai mono ne

Juusanji choudo itsumo no Cafe de machiawase
Dakedo kyou no anata wa hitori janakatta wa
Tonari ni iru sono ko wa dare? watashi no shiranai hito ne
Uzumaita mune no naka nanika ga hajiketa kigashita

Hajimete mita wa anna ni tanoshisouni
Warau anata wo mite kuchibiru kamishimeru
Hageshiku yakeru kimochi mou osaekirenai
Sorosoro gaman no genkai yo
Ii kagen ni shite yo ne!

Kisu wo shitari dakiattari
Sonna koto wa zettai sasenai wa
Anata no chikaku ni iru ano ko ga jama ne
Wasurenaide hitsuyou no nai jyosei (hito1) wa
Sugu ni dokoka ni kieru deshou
Saa, kore de anata to watashi
saegiru mono wa mou doko ni mo nai wa

Ah, konna ni mo anata no koto wo omotteiru noni
Nee doushite mada furimuite kurenai no
Okutta tegami ya meeru denwa mo subete mushi ne
Dete kureru made kooru suru wa
nandomo nando demo!

Nani mo iwazuni kieyou nante
Hontou ni anata, hidoi hito ne
Konna ni konna ni aa aishiteru noni
Sore nara isso, owari ni suru wa
aigo no piriodo utte ageru
Raku ni shite ageru kara mou ugokanaide
Kocchi wo muite namae wo yonde
watashi no himitsu oshiete ageru wa
Sou, kore de anata no naka ni
eien ni watashi wo kizamikomu no yo

At exactly 13:00, we meet at the usual Cafe
I wonder where you will take me today
Wherever you go, I will follow you
I feel like we've closed the distance between us a little bit.

The cinema that we went to was really crowded
It was fortunate that we were able to sit next to each other
I cannot remember the story at all
Because I was looking at you the entire time, after all.

It's rather cute, your cold and silent attitude
So, let's have dinner at the usual shop
On the way home, just before your house, we say goodbye
I wonder if you will soon be sleeping at this time
Goodnight

Kissing and embracing
Those aren't needed for love
However, as long as I can be near you, it's ok.
Face this way, and call out my name
Even that is self indulgent of me
So, you still don't even know my face after all.
 

At exactly 13:00, we meet at the usual Cafe
However, you're not alone today
Who's that girl next to you? I don't know her
I felt something swirling in my chest snap.

I saw you, for the first time have so much fun
I see you smile and I bite my lip
I'm unable to repress my raging jealousy
I'm reaching the limit of my self control
No more!

Kissing and embracing
Those aren't absolute
That girl next to you is in the way
Don't forget women (people1) not needed
  will probably disappear soon
So, nothing
  will interrupt us anymore

Ah, I've been thinking about you so much
Hey, why are you still not looking and waving this way?
You ignore my letters, emails, and all my calls
I will call until you come out
  for as long as it takes!

To not say anything and disappear
You truly are a horrible person
Even though I love you so much
If that's the way it is, I will end it
I will type the last period
Don't run anymore, because I'll make it easy for you.
Face this way and call out my name
  and I will tell you my secrets
So, here
  I will carve myself in to you for eternity.

1The lyrics in this particular line refers to a woman/women (女性 - jyosei), even though Luka says the word in the brackets that follow, meaning person/people (ひと - hito), suggesting that Luka secretly means that unnecessary women (in this case, the other girl specifically) will disappear soon, rather than unneccessary people in general.